ad fontes
5 x 5 – 2 = 23 – damit ist die Schrift »ad fontes« eigentlich schon hinreichend beschrieben. »Seele des Menschen, ↵ Wie gleichst du dem Wasser!« leitet die geschichtliche Beschreibung ein.
5 x 5 – 2 = 23 – damit ist die Schrift »ad fontes« eigentlich schon hinreichend beschrieben. »Seele des Menschen, ↵ Wie gleichst du dem Wasser!« leitet die geschichtliche Beschreibung ein.
Studienausgaben müssen Platz für die Arbeit am Text lassen! Leider ist dies nicht der Regelfall; es ist die Ausnahme. Ich plädiere dafür, entsprechende Studienausgaben zu publizieren.
Polna 44 (sprich »vierzig und vier«) Institute versteht sich als Kulturinstitut, das sich dem polnisch-deutschen Blick auf Kultur, Kunst und Gesellschaft in Europa verpflichtet.
Eine große Bereicherung tiefenpsychologischer Positionen, ein ungewohnter Blick: Karol Irzykowskis »Paluba« (1903) wird von mir ins Deutsche übertragen.
… but I can! – zwei schöne Beispiele, die verdeutlichen, dass das Wissen um die Felder der Kunden Beratung und Austausch optimiert.
Wie kann – z. B. bei einer Lesung – der Verkauf elektronischer Bücher ablaufen? Diese Fragestellung führte zum Pilotprojekt »booktree«, das sich 2015 auf der Leipziger Buchmesse als voll funktionsfähiger Prototyp präsentierte.