Pałuba – Übertragung ins Deutsche
Eine große Bereicherung tiefenpsychologischer Positionen, ein ungewohnter Blick: Karol Irzykowskis »Paluba« (1903) wird von mir ins Deutsche übertragen.
Eine große Bereicherung tiefenpsychologischer Positionen, ein ungewohnter Blick: Karol Irzykowskis »Paluba« (1903) wird von mir ins Deutsche übertragen.
… but I can! – zwei schöne Beispiele, die verdeutlichen, dass das Wissen um die Felder der Kunden Beratung und Austausch optimiert.
Leben und Lebendigkeit – eine spontane und wunderbare Rede von Erwin Hufnagel.
Dieses Buch: Ein kurzes Schweigen, ein flüchtiger doch präziser Blick in die Vergangenheit; Inspiration für »Flucht und Ankommen – Wege«
100 Jahre Polnische Unabhängigkeit – Wie interpretieren Designstudenten weltweit die Bedeutung des Wortes »Unabhängigkeit«?